
Por Ruy Castro
Um amigo meu carioca, de passagem por Lisboa - vamos chamá-lo Guilherme, embora este seja o seu nome verdadeiro - arranjou uma namorada portuguesa. Depois de um revigorante bacalhau com grelos numa tasca sobre o Tejo foi para o berço com a cachopa. No melhor da festa, quando as apaixonadas piruetas encaminharam para o inexorável e delirante clímax, a garota começou a exclamar: "Ai, que me vem! Ai, que me vem!" O Guilherme apanhou um susto. Achou que a moça estava a ter um troço. Na verdade, estava. Estava tendo um lindo orgasmo à melhor maneira alfacinha.
Quando Guilherme voltou ao Rio e me contou a história fiquei pensando sobre como, mesmo quando se trata de sexo, que é uma das poucas actividades humanas em que todos falam mais ou menos a mesma língua, por vezes é necessário um intérprete. "Ai, que me vem! Ai, que me vem!", com seu sabor tão 1890, à Eça ou Camilo, significa o nosso "Estou Gozando! Estou Gozando!", só que muito mais delicado e poético. As brasileiras bem que podiam adoptá-lo.
Outro conhecido meu, que andou pela Indonésia em negócios certamente escusos, foi surpreendido quando, numa situação idêntica, a moça se pôs a gritar "Aku Keluar! Aku keluar!". O fulano quase caiu da cama, temendo estar infringindo algum tabu local. Mas não, a moça estava apenas verbalizando o prazer daquele honesto papai-mamãe lhe provocava.
Bem, para me precaver de possíveis mal-entendidos se e quando a situação se apresentar, procurei saber como as mulheres de diferentes culturas dizem "Estou Gozando! Estou Gozando!" - não ao pé da letra, claro, mas seu equivalente, ou seja, as palavras incontroláveis que vêm do âmago do prazer no momento do orgasmo. Para isso, consultei minhas amigas brasileiras e estrangeiras versadas em línguas, a própria e a dos outros. Limitei a pesquisa às mulheres porque não confio nos homens e também porque me parece que elas prestam mais atenção nessas coisas. Uivos, bufados e ruídos imorais, tipo "Uuuuuuu!", "Grmmmmmmphkkkk!" ou "Brjjjwwkkk!", comuns a todas as culturas, foram descartados assim como as interjeições medíocres como "Yeah! Yeah!", "Oui! Oui!" e "Ja wohl! Ja wohl!" que americanas, francesas e alemãs sem imaginação disparam repetitivamente quando estão gozando. Concentrei-me nas declarações mais articuladas de mulheres que levam o seu orgasmo a sério e descobri que, em alguns casos, a maneira pela qual este ou aquele povo declara "Estou Gozando! Estou Gozando!" ajusta a entender o respectivo temperamento nacional.
Evidentemente que para as línguas mais manjadas não precisei consultar ninguém. A americana diz "I'm coming! I'm coming!". A Francesa "Je viens! Je viens!". A alemã "Ich kamme! Ich kamme!". Tudo isso significa, literalmente, "Estou vindo! Estou vindo!" ou "Estou chegando! Estou chegando!". A sueca emite uma ligeira variante: "Det gar! Det gar!" - algo assim como "Está vindo! Está vindo!" ou "Está chegando! Está chegando!". Como se vê a ideia de que um orgasmo é um fluido em movimento que está a caminho e não demora é universal. Mas há povos que conseguem exprimi-lo de maneira mais enfática. A espanhola, por exemplo, grita "Estoy corriendo! Estoy corriendo!" - o que pode levar um brasileiro incauto a pensar que a moça vai empurrá-lo para fora de cama e sair como uma bala em direcção à porta e justamente quando ele achava que estava abafando.
Já a Japonesa é tão reservada que só deixa para falar depois. Quando você pensa que ela vai chegar ou está vindo uma voz suspira no seu ouvido: "Itchatta yo", que significa um singelo "Acabei de ir". E só diz isso uma vez sem ponto de exclamação. Pode ser meio frustrante para o parceiro mas, se ela declara que já foi é porque está tudo bem - e você que trate de ir também antes que ela resolva voltar.
Em Hebraico é a mesma coisa com a diferença de que a mulher diz "Ani gomeret" - significando um simples e declarativo "Terminei" só faltando assinar e reconhecer a assinatura. Compare isso com o carnaval feito por uma italiana que, ao sentir que vai gozar, proclama triunfante "Arriva!!! Arriva!!! Arriva!!!" em triplicata e o homem tem a sensação de que, sozinho, vale por um batalhão do Garibaldi, todo embandeirado.
Diante disso começo a achar óptimo o nosso "Estou Gozando! Estou Gozando!". É alegre, amoroso e ligeiramente sacana. Mesmo porque gozar tem vários outros sentidos no Brasil e cada qual mais agradável: rir, fazer graça, sentir prazer, desfrutar de uma coisa boa, viver satisfeito. Serve também para você se arriscar a levar uma boa gozada da mulher se não a fizer gozar.
Comentários
Os comentários a este artigo são da exclusiva responsabilidade dos seus autores e não veiculam a opinião do obvious sobre as matérias em questão.
Paulo
Podia ser pior. Elas também gostam de dizer "Ai, Jesus!" nessas horas...
Ralf
A alemã "Ich komme! Ich komme!". "Ja! Ja!" :-)
prill
estou sem palavras... ou talvez tenha chegado. foi uma das melhores coisas que já li na vida.
obrigada por provocar minha mente com sua inteligência e sagacidade. amei, amei...
índio
Então, esqueceram-se das venezuelanas:
- Que rico, papi! Divino!
Nicéas Romeo Zanchett
ORGASMO- Não existe mulher fria. Existe mulher mal conduzida sexualmente.
O mundo moderno e a liberação sexual feminina estão acabando com uma série de tabus que sempre prejudicaram as mulheres. Já se foi o tempo em que elas davam todo o tipo de prazer para os homens e depois se contentavam apenas com uma penetração rápida que nada mais era doque o complemento do prazer do homem.
Os homens confiam demais no próprio pênis. Imaginam que seu grande instrumento é tudo o que as mulheres precisam para ter prazer. Estão completamente enganados.
Nunca subestime o poder de uma língua.
http://falandodesexoeartecomromeo.arteblog.com.br
http://kama-sutra-romeozanchett.arteblog.com.br
http://www.maerz.com.br
http://homossexualismonasarteseletras.arteblog.com.br
marco
Você confundiu, apesar de ser possivel falar qualquer coisa quando està gozando, o correto é cUming e nÃo cOming. Cuming significa gozando mesmo. =P
Orlando
O pior não é aquela que grita "Ai! Jesus!!", mas sim uma que, comigo, gritava como uma porca sendo agarrada para o abate!! Imagina o escândalo que foi no motel!!!!
Rodrigo
Que texto legal. O Ruy Castro é foda!
O orgasmo das japonesas é muito bom!
Sentimental
Amei esse post.
É bom saber como se comportar em países diferentes...
beijos
Pecador
O rapaz teve pouco sorte! A moça deveria ser, pelo menos, semi-analfabeta sexual...
Aqui, na pátria de Camões, usa-se a expressão "vir-se", para atingir o orgasmo.
- Então filha, já te vieste ou estás-te vindo?
Como se pode ver há sempre ir e vir... Ir e vir-se.
Mesmo as brasileiras, em Portugal, também assumem esta expresão.
Que elas se venham muitas vezes, de preferência comigo!
Aqui fica um pequeno esclarecimento.
Um abraço de Portugal.
Pecador58@gmail.com
Gabriela Galvão
Pô, querer imaginação na hora d gozar eh foda... Antes, ateh depois faz mais sentido... Mas durante???!!! (Ñ vale dizer q se ela eh msm criativa, ñ vai ser "próprio dela" dizer um "yeah!".)
; )
Cau
Ruy,
Adorei esse texto "Orgasmos em várias línguas" e tõ aqui pedindo permissão pra usá-lo no meu blog. Créditos seus e link pros leitores chegarem ao Obvious.
Aguardo um resposta.
Querendo dar uma olhada mais de perto: www.mardepalavras.blogsport.com
Grata.
;o)
rubinhu
Hum...interessante, mas mais dificil que arranjar uma expressão é sentir com a linguagem corporal o que alguns apenas compreendem na linguagem falada...
bj
Lu
Concordo com vc, rubinhu...
Apenas o corpo pode expressar fielmente o que sente...
palavras são palavras...
Cesar
Tem também os diversos tipos de orgasmo feminino, indicando a personalidade da "cachopa":
Asmática:
- Uhh... uhhh... uhhh...
Geográfica:
- Aqui, aqui, aqui, aqui...
Matemática:
- Mais, mais, mais, mais...
Religiosa:
- Ai meu Santo, ai meu Santo...
Suicida:
- Eu vou morrer, eu vou morrer...
Homicida:
- Se você parar agora, eu te maaaaaatooo!!!!
Sorvete:
- Ai Kibon, ai Kibon, ai Kibon...
Zootecnista:
- Vem, meu macho!!! Vem, meu macho!!!
Torcedora de Futebol:
- Vai... Vai... Vai...
Professora de inglês:
- Ohhh... YES !!! Ohhh...YES...!!!!
Torcedora do Corinthians
- Não pára! Não pára! Não pára!
Ambiciosa:
- Eu quero tudo!!! Me dá tudo!!!
Margarina:
- Que delicia, que delicia...
Negativa:
- Não... não... não...
Positiva:
- Sim... Sim... Sim...
Pornográfica:
- PQP... vai FDP...
Serpente Indiana:
- Ssssss... Ssssss....
Professora:
- Sim... isso... por aí... agora.. exato... isso...
Sensitiva:
- Tô sentindo... tô sentindo...
Desinformada:
- O que é isso?... O que é isso?...
Analista de Sistemas:
- O.k....
Psicóloga:
- Freud... Freud...Freud mais...
Flanelinha:
- Vem... Vem... Vem... aíííí... agora solta....
só
MUITO DELÍCIA SABER DOS COMENTÁRIOS !!!!O TEXTO É SÚPER SÓ FALTOU O MEUUUUUUU!!!!!HÃHÃHÃ!!!!!!!!!!
LOLA
pqp!!!!!muito bommmmm o textooooo
bu
fala serio, que falta do qeu fazer....
mas é muito interessante............
adorei
kkkkkkkkkkkkkk
Roberto
Tem o caso daquele mineirinho esperto que foi para os Estados Unidos e, sem saber falar inglês, faturou uma americana que, na hora, dizia “once more”, “once more”, “once more”, ao que ele respondia “Belzonte”, “Belzonte”, “Belzonte”.
Thiago Alexandre
Muito bom este texto. Parabéns!
A Mulher
Cheguei a este post por acaso. Coisas dum ambiente que ad infinitum, claro. Acho irrelevante o que se fala na hora do gôzo, importante mesmo é gozar. Acompanhada, sozinha, com brinquedinhos... Não importa. Gozar! Gozar e gozar!
ana barroco
ao Lu : parabens Lu! disse em poucas palavras tudo...sentir!
e para que palavras? quando muito sons... mas involuntarios...
vi muita imaginaçao da boca para fora ...mas espremendo ha muitas mulheres que nao se conhecem a si mesmas sequer....
pele... descontraçao, sensibilidade e o mundo posto de fora do quarto e as palavras nao conseguiram sequer explicar o que se pode sentir
Portuguesa
O texto está engraçado, mas não está correcto. Nós (portugueses e portuguesas) não dizemos "Ai, que me vem", mas sim "Ai, que me venho"
"Ai que me vem" é como se viesse alguma coisa de fora, não faz sentido. Não é vem, mas venho, falamos de nós próprios/as.
"Estou-me a vir" (dizendo que está tendo um orgasmo)
"Vou-me vir" (a avisar que está quase atingindo)
Todas são possibilidade correctas e usadas. Assim como as traduções seguintes:
"I'm coming" e "je viens" significa "Estou-me a vir" "estou gozando"
O texto é bom, mas realmente "ai, que me vem" não faz sentido. Mas entendo que possa soar assim.
Bons orgasmos :)
marcio torrada
MUITO BOM O TEXTO
tati
GOZEI!
patricia sosa
Muito bom, saber mais de todo, so falta ser mais sensiveis e descubrir que todavia se puede gozar muito mais, seja no idioma que seja.
Deixe-nos o seu comentário
O e-mail é obrigatório mas não será mostrado no site ou cedido a terceiros. Seja cordial e educado. Comentários ofensivos ou pouco dignos não serão publicados.