Nomes infelizes de carros

Os magos do marketing automóvel usam todos os argumentos para nos vender os seus produtos. Embora o indivíduo comum não tenha noção disso, há pequenos pormenores que podem fazer a diferença e levar o consumidor a optar por uma marca ou modelo em vez de outro. Sabia, por exemplo, que a opinião dos filhos é determinante na altura da compra? Mas há outros factores importantes na decisão e os publicitários sabem-no bem. O nome do modelo é um deles. O nome do modelo deve transmitir subliminarmente um conceito, um ideal, uma imagem que deverá cativar a preferência do público-alvo. Querem um bom exemplo? Porsche Carrera. Não necessita de explicações. Mas há também os maus exemplos, nomes tão infelizes que tiveram de ser alterados em alguns países porque significam obscenidades. Nada disto aconteceria, porém, se os publicitários soubessem um pouco mais de línguas.
Link
Os famosos Opel Ascona, que tanto sucesso obtiveram em provas de rally, embaraçaram frequentemente os seus proprietários portugueses e espanhóis na hora de dizerem o nome do modelo do seu automóvel. Supomos que na Alemanha os responsáveis pelo baptismo deviam ignorar as conotações genitais da palavra e se tenham sentido orgulhosos, uma vez que o nome prevaleceu durante várias gerações.

É de salientar que os alemães têm uma especial tendência para escolher nomes infelizes. Essa precaução evitaria que aparecessem modelos como o Mercedes Vito, que em sueco se refere aos órgãos genitais femininos. Tal como este modelo e o da Opel, também o Honda Fitta foi baptizado com a mesma palavra que é usada na Noruega para indicar a genitália feminina. É definitivamente uma obsessão. Mas os astutos japoneses não caíram no mesmo erro dos fabricantes alemães e o automóvel na Europa é comercializado com o pacífico nome de Jazz.


Sem fugir das zonas genitais mas, desta vez, no masculino, passamos ao Toyota Carina. Desta vez a tradicional astúcia oriental foi fintada, uma vez que karina em croata significa à letra um pénis enorme. E que diria o respeitável proprietário de um Buick LaCrosse se soubesse que o nome do modelo significa em francês "masturbação"? O que vale é que os americanos são fracos em línguas... mas também os japoneses. Pajero, um dos modelos mais célebres da Mitsubishi, significa "masturbação", mas em espanhol, o que fez com que naquele país o nome fosse mudado para Montero, o que também não é grande coisa.



Para o fim ficou o mais infeliz de todos, o campeão do mau gosto: o Mazda LaPuta. Sabe-se que o nome deriva, na verdade, do livro As viagens de Gulliver, de Jonathan Swift, mas vão lá explicar isso a um latino...

artigos relacionados
89 comentários
Os comentários a este artigo são da exclusiva responsabilidade dos seus autores e não veiculam a opinião do obvious sobre as matérias em questão.

e o tal do ford Pinto? que alem de ter este nome, era feio pra caramba.
claudia em 25 de outubro de 2009

Olhem que em Portugal o Ascona não tinha esse nome, chamava-se Opel 1604 devido ao nome original pouco católico... :)
Miguel em 25 de outubro de 2009

Muito curioso este artigo,isto prova que num mundo linguageiro ,não só os fabricantes de automoveis tem que ficar atentos,mas os consumidores tambem.
ione gonzalez em 25 de outubro de 2009

Não é verdade Miguel, eu próprio tive um Opel Ascona castanho que me deixou muitas saudades...
Vítor em 25 de outubro de 2009

E o Nissan Pixo?
Milan em 25 de outubro de 2009

Era pior se fosse "Pisso", Milan... LOOOL
C. Melo em 25 de outubro de 2009

Na verdade, Vito nao é palavrao na Suécia. Fitta é. Deve ser em Norueguês também, já que as linguas sao bem parecidas.
Vito, se nao me engano, se refere a genitália feminina na Finlândia. =)
Vivi em 25 de outubro de 2009

O que é Ascona em portugal?
por aqui, no brasil, o Citroen Picasso tambem causa um certo desconforto; afinal viajar sentado num PICASSO pode doer bastante..rssss
M Leão em 25 de outubro de 2009

M. Leão: compreendo a sua dúvida e vou dar-lhe uma dica. Se tirar o "As" ao nome do automóvel fica com uma palavra equivalente a Buc*** no Brasil. Sacou?
Agora quando vier a Portugal veja lá o que diz... ;)
Malcriado em 25 de outubro de 2009

Acrescento o Toyota MR2 (est merdeux) que em françes teve que ser mudado para MR apenas.
Rui Augusto em 26 de outubro de 2009

Engraçado como ainda não aprenderam mesmo com todos estes deslizes.
Parece jogada de marketing mesmo.
Cris em 26 de outubro de 2009

lol... mt bom "malcriado" :) M.Leão, não entendi essa do picasso :)

Benjamin em 26 de outubro de 2009

Benjamin, "pica" é um dos apelidos do pênis, "picasso" então pode ser um aumentativo de "pica" ou um "golpe de pica"...
Sobre o Ford Pinto, no Brasil ele foi rebatizado de "Corcel". A idéia é a mesma, evocar a imagem de um cavalo, mas aqui "pinto" pode ser o filhote da galinha, ou então um apelido para o pênis.
Mas esta do ASCONA lembrou uma piada que vi em um filme, um certo americano estava intrigado por quê a guarda mexicana implicava com ele quando ele entrava no México com o carro da empresa dele. O problema era o nome da empresa: C. O. Jones.
César em 26 de outubro de 2009

O título tem uma ambiguidade. O nome é infeliz, ou os carros são infelizes?
César em 26 de outubro de 2009

Não se pode esperar que os publicitário e fabricantes de carros conheçam todas as línguas do mundo. Afinal, com centenas de línguas e dialectos mais tarde ou mais cedo dizemos algo que é um insulto ou palavrão.
Porém, de facto, não lhe fazia mal nenhum terem atenção pelo menos às línguas com maior potencial comercial.
http://cronicasobscuras.blogspot.com/
Vitor Frazão em 26 de outubro de 2009

O problema, Vítor, são mesmo as más línguas...
Rui: essa do MR2 em francês partiu-me todo, ainda não parei de rir :D
Malcriado em 26 de outubro de 2009

:)
caff em 26 de outubro de 2009

César, muito bom!!! LOL gostei muito da C.O. Jones... já percebi o stress com o picasso tb :) Relativamente ao comentário da ambiguidade do título, creio que tanto os carros como os nomes são infelizes... de qq forma efectuei uma correcção... o que me tinha passado pela cabeça eram os nomes serem infelizes. Muito obrigado pela correção :) Abraço.
bjr em 26 de outubro de 2009

Rui, LOL!

Benjamin em 26 de outubro de 2009

Outra consideração a ser feita, é que, todos os modelos citados são anteriores a globalização não se igaminava que algum dia os modelos pudessem fazer tanto sucesso fora de seu paisde origem.
Speedy Gonzalez em 26 de outubro de 2009

na realidade, a palavra JAZZ tem na sua origem conotações sexuais.... nem este modelo escapa.... hehehehe
luisa sobral em 26 de outubro de 2009

Pajero não significa "masturbação", em espanhol. "Echar una paja" sim, significa "bater uma", e por isso, um pajero é aquele que se masturba. E ninguém gosta de ter um jipe a dizer que o dono é um punheteiro, isso sim, o equivalente português a "pajero".
Sérgio Currais em 26 de outubro de 2009

ROTFL este é o thread mais divertido de sempre :D
bjr em 26 de outubro de 2009

Quem foi ao salão do automóvel o ano passado? Lembram do Chana? Se não me engano, era a marca dos carros.
Percy em 26 de outubro de 2009

Benjamin
O Ford Pinto não tem nada a ver com o nosso Corcel que era um projeto da Willys que a Ford produziu apos ter comprado a Willys do Brasil.
eduardo em 26 de outubro de 2009

Caro Benjamin: apenas complementando sua informação, o Corcel brasileiro foi fabricado pela ford, sim, com carroceria própria, desenvolvida por "designers" brasileiros, em cima de uma plataforma da Renault francesa, fabrica esta que também "rendeu" ao Brasil os legendários Gordini/Delphine, então fabricado pela Willys Overland do Brasil.
Maurício Vena em 27 de outubro de 2009

Maurício, muito obrigado pelo complemento! valeu! Abraço :)
bjr em 27 de outubro de 2009

e o "subaru"então ?? lembra algo como "suruba"
sonia em 27 de outubro de 2009

Ou eles não entendiam nada de línguas (o que eu não acredito) OU tinha sempre um expert em línguas para sugerir algo que disfarçadamente desse uma conotação sexual subliminarmente para fisgar consumidor. Estranhamente a confusão é sempre com órgãos genitais, talvez não será tão mera coincidência assim.
AlexMerino em 27 de outubro de 2009

tu preferes um picanto ou um picasso ?
Ander Junior em 27 de outubro de 2009

Nome feliz, linhas felizes e propeietário satisfeito é com a Ford. ex: Del Rey, Versailles, Maverick, Fusion...
otavio leão em 27 de outubro de 2009

Quero concordar com o Víctor, com tão poucos fabricantes não é possível eles conhecerem todos os idiomas. O mal não é das máquinas, mas sim dos nomes infelizes como disse o César, vejam só o Toyota nome bonito e já mundial, foram-lhe acrescentar o "Corona"
Osvaldo Mabilana em 27 de outubro de 2009

Pow, me esqueci do Landau, que significa: carroagem de quatro rodas com capota que ergue e abaixa. Oq não era o caso. Mas suas linhas... um luxo!
otavio leão em 27 de outubro de 2009

Não esqueçamos da saudosa BESTA e como bem lembrou o amigo Percy os CHANA recém chegados ao Brasil, o PICASSO...
Felipe em 27 de outubro de 2009

Se você diz que os alemães tem fixação por nomes relacionados com genitais, o que dizer do concept car da BMW, GINA!
Que eu saiba o nome não tem nenhuma tradução comprometedora em outros idiomas, mas é só olhar para a abertura do capo que, com este nome, você vai começar a ter idéias!
http://en.wikipedia.org/wiki/BMW_GINA
Bellthasar em 27 de outubro de 2009

Aí, galera.
Fico imaginando porque a fixação do brasileiro(a) de adotar nomes estrageiros para as pequenas coisas do dia-a-dia. Porque nãp 'entrega' em vez de delivery? O mesmo se aplica aos nomes dos automóveis. Não é muito mais simples e fácil pronunciar "gol" ou "opala" do que alguns quebra-línguas que estão por aí?
antonio amorim em 27 de outubro de 2009

Acredito que els saibammuito bem o que estão fazendo,isso tudo é jogada de marketing para chamar a atenção para o seu produto.
lídia em 27 de outubro de 2009

Não encaro como falhas, mas como atos-falhos. Há uma relação inconsciente, para o homem, entre o carro e a figura do feminino. É uma relação erótica!
moema em 27 de outubro de 2009

Marea é o nome de um demônio. Talvez por isso esse carro é um terror em termos de mecânica e venda.
Patrícia em 27 de outubro de 2009

Eu sempre soube que o Ford Pinto seria o Maverick, que inclusive tem quase às mesmas formas do Ford Pinto americano.
Atenciodamente.
Ronaldo Scomazzon em 27 de outubro de 2009

Comentários valiosos, mas creio que estamos todos muito preocupados com os: COJONE DO PINTO, ASCONA DE LAPUTA, VITO DO MERCEDES, LACROSSE DO "BURRICO", O PIXO DO Sr. NISSAN, O PISSO DO MILANÊS, O VITO DO SUECO, A FITA DO NORUEGUÊS, O PICASSO DO Sr. CITROËN, A PAJERANÇA DO MEXICANO quase coisa de índio BR. E FINALMENTE A CHANA LEMBRADA POR PERCI. ABRAÇOS AOS AMIGOS LEITORES E COLABORADORES
JU-K em 27 de outubro de 2009

A verdade eh q td gira em torno de mensagem subliminar mesmo. Não só pra vender mas para levar pessoas que nunca diriam algumas coisas a faze-lo. Quantas vezes podemos ouvir alguém dizer: Eu quero um pagero" - Sem querer de forma alguma se referir a masturbação, mas a realidade eh que eh isso q ela diz. As pessoas acreditam em disco voador, mas não creem que há uma luta espiritual por nossos pensamentos...
Mell em 27 de outubro de 2009

Bellthasar vc falou em GINA? Não tem uma conotação directa com os órgãos genitais mas era o nome de uma famosa revista pornô que circulou em Portugal. A revista era tão famosa que uma "Gina" era sinónimo de revista pornô.
São todos uns obcecados, está visto! :P
Malcriado em 27 de outubro de 2009

Esqueceram-se da Nissan Frontier, que na Europa tem o nome de Navara!!!!
Geraldo Fontes Junior em 27 de outubro de 2009

Patrícia > Marea significa: VARIANTE IRLANDESA PARA MARIA, mãe de Jesus.
O Marea não foi bem aceito no Brasil, pois o motor potente do Marea, desenvolvido pela Fiat em parceria com a Volvo e a BMW, trouxe ao Brasil um motor diferente, com nova tecnologia. E o brasileiro queria levar na "Oficina do Zé". Estou no meu 4º Marea, e não troco pelos "Vectras", "Jettas" e outros da categoria.
MarioMouraJr em 27 de outubro de 2009

E o Megane. Em japonês pronuncia-se meganê que significa "óculos"!!!!
Jacobson em 27 de outubro de 2009

E o corsa??? Que no Brasil significa veado, hihih...
Viajar no veadinho, kkkkkkkkkkkkk
Leo em 27 de outubro de 2009

Na mesma linha aconteceu com a primeira geração dos corsas básicos no Brasil. Na Europa ele fez muito sucesso como Corsa Swing. Já pro Brasil o nome não cairia bem pois Swing significa troca de casais. Daí caiu no mercado como Corsa Wind q, se queria lembrar algum tipo de vento, só lembrou mesmo vento contra...
Lelão em 27 de outubro de 2009

Na verdade, corsa é a femea do Veado se é que veado tem femea.
Aline em 27 de outubro de 2009

Estou de acordo com Mario Moura. Os carros da FIAT, no Brasil, são muito bons e resistentes, pode-se provar isso com os taxistas que utilizam carros da marca.
Marcos Moraes em 27 de outubro de 2009

Marcos, os taxistas tem isenção de IPI para trocar de táxi a cada 2 anos. Além de isenção de outros tributos, como incentivo para a renovação constante da frota de táxi do país. Além do mais, onde eu moro o Gol branco é o mais popular entre taxistas... E aí?
Eu acho que taxista não é parâmetro para aferir a qualidade dos automóveis, embora concorde que a qualidade dos Fiat não seja assim, como diz a lenda...
César em 27 de outubro de 2009

Na verdade o corsa remete a um carrinho puxado por gente onde se transportam outras pessoas, é uma expressão criada na ilha da Madeira.
Bruno Battistini em 27 de outubro de 2009

É bem engraçado,principalmente quando alguém perguntar e vc responder "tenho um la puta".Mas o pior é que não existi só carros com nomes "estranhos"tem também algumas "motos" EX:moto anel...E além disso como o homem cosegue comprar uma moto com esse nome,"só se ele for muito tranquilo para aguentar as piadinhas sengraças de algumas pessoas".
jackeline em 27 de outubro de 2009

Da mesma maneira que temos o Vectra, temos o Prisma, como se fosse o filho menor... se os caras fizessem um compacto seria o "filho de la puta"... kkkkk
MarioMouraJr em 27 de outubro de 2009

OMG
Muito curioso!
Mais quando vi o "LaPuta" OMG ri mtoo!
;)raschei!
Bruna em 27 de outubro de 2009

Ronaldo,
O Ford PINTO não tem nada a ver com o Ford MAVERICK. São muito diferentes. O MAVERICK foi lançado para combater o CAMARO da Chevrolet que começou a tirar venda do MUSTANG da Ford em 1967.O MAVERICK foi como assim dizer um carro de segunda linha da Ford baseado na mecânica do MUSTANG mas mais ¨Pé de Boi¨. A Ford cometeu uma burrice em lançar o MAVERICK no Brasil em vez do MUSTANG , na minha opinião
Virgilio P.I.Alves em 27 de outubro de 2009

O Opel Ascona eu já conhecia - foi inclusive fabricado no Brasil a partir de uma reestilização do incício da década de 80. Seu pdeudônimo: GM Monza.
Andrey Rangel em 27 de outubro de 2009

Falando do gol e dos taxistas lembrei de um cunhado meu ele era taxista e trabalhava com um gol refrigerado a ar ano 84, o carro parecia uma escola de samba para ouvir o radio tinha que desligar o motor, ele trocou por um fiat de nome estranho, premio csl 1.6, refrigerado a agua trabalhou com ele por 9 anos e agora tá rodando de Siena que também acho um nominho bem estranho
Robson em 27 de outubro de 2009

Queridos,
NAMING É COM A NOVETÀ:
alguns exemplos:
LICET
BRASINFRA
PERLITA
GRAN BURGER
TININDO
PORTENTO
UTOPIA
gostou? tem mais no site.
vanessa pasquini em 27 de outubro de 2009

Qual o problema!!! Brasileiros falam palavrão o tempo todo!!!! Ninguem mais se surpreende, nem com os básicos ou os mais baixos. Pq um carro com nome-palavrão não daria certo??????
Lilian Martha Fischer Schwarz em 31 de outubro de 2009

BEM VOU PEGAR "LAPUTA" E SAIR POR AI. NÃO SEI QUANDO VOLTO. TCHAU.
Reynaldo em 3 de novembro de 2009

Realmente acredito que os designers e criadores de marca têm mais é que relaxar com relação a esses nomes. São simplesmente altas demais as chances de que uma palava qualquer signifique um palavrão, ou possa ser lida como um, ou possa dar magem a piadinhas, em algum lugar qualquer do mundo. O nome "Pajero", por exemplo, é muito bem aceito aqui no Braisl.
O pessoal que importa ou relança esses carros em outros mercados é que deve estar atento para fazer as devidas modificações locais. :)
Louis em 4 de novembro de 2009

En mi país el ford corcel brasilero (que no tiene nada que ver con el ford pinto y que llevaba un motor ika-renault de excelentes prestaciones) nos recordó siempre a una marca de pantalones uruguayos de dudosa calidad, sin prejuicio de saber que corcel también connota fuerza, belleza y libertad.
Pero tal vez el paroxismo sea el mitsu "pajero" que por estos pagos se le denominó "montero". Lo increíble es que "montar" -para nosotros los rioplatenses- es tener sexo. Jaajaja parece ser que el mitsubishi pajero/montero no puede quitarse de encima ese karma carnal básico en el reino del mate amargo, el tango y la chancleta.
fernando, Montevideo.
fernando salazar em 5 de novembro de 2009

Não acho que o Pinto da Ford fosse tão feio assim, para os padrões da época. Acho que poderia ser MAIOR e MAIS POTENTE!!! hehehe
Ele deu um bom prejuízo em processos contra a Ford!!
Quanto aos defensores do Marea, meu irmão tem um e tá doido pra ficar livre dele, só que Marea é casamento!! e desvaloriza muito.
Aliás, teve alguém aí que defendeu os carros FIAT, então pergunto: a FIAT está produzindo automóveis?? até hoje só conheci as conduções da marca!!!
Paulo em 7 de novembro de 2009

Agora na boa, se eu comprasse uma "CHANA" estilo micro-van eu juro que mudava o logotipo e acertava as coisas: Botava logo "C..´" atrás e aplicava a CHANA na frente !!! Afinal na ordem natural, a CHANA tá na frente e não atrás...kkkk
Brincadeira à parte, pelo menos é menos feia que as TOWNERS.
M3mourph3us em 14 de novembro de 2009

Temos no Brasil um carro fabricado por chineses com o nome de Chana que na giria brasileira significa o órgão genital feminino.
Luiz Antonio em 15 de novembro de 2009

Esqueceram do FORD Ku !!!! feio por fora e apertado por dentro!! hahahahahaha
Abraços!
Jackson Soares em 25 de novembro de 2009

Quando foi lançado aqui no Brasil a van Kia BESTA eu não acreditei. Quem andaria numa besta que aqui significa animal de carga de pouco valor, ou indivíduo sem inteligência, ou o filho das trevas, propriamente dito, o diabo.
Luiz Quintanilha em 30 de novembro de 2009

Carina, no Brasil, é um nome feminino muito comum hahaha =DD
Siméia em 2 de dezembro de 2009

Os comentadores não referem um furgão marca Bedford com o modelo Rasca, que mais tarde passou a chamar-se Rascal.
Portanto, deixou de ser rasca e passou a sêr bom.
Que tal ?
couto machado em 3 de dezembro de 2009

Ai,gostaria de saber o tens a dizer do ford verona.
celso almeida em 7 de dezembro de 2009

e o tal do focus ?
vi uma foto alterada no photoshop para
' fuck us '
o 'fusion ' lê-se ' fujam '
outros para escape são o ' evasion ' e o ' escapade ' , tosdos carros de fuga ...
fui
valuck em 9 de dezembro de 2009

Andrey,
Esta foto do Ascona é a primeira que eu vejo e quer me parecer ser o "original" do Chevette e não do Monza.
Anescar /BR em 17 de dezembro de 2009

Como frisou bem a querida Moema, há sim uma relação erótica homem x carro. Houve tempo em que se demonstrava, de forma subliminar, a virilidade do homem através da extensão da frente de seu carro. Quanto maior a frente (capô) do carro, maior seria o seu pênis. Talvez por aí pode-se deduzir a simpatia dos japoneses pela Kombi.
Anescar/BR em 17 de dezembro de 2009

Adoro as diferenças do idioma conforme usamos e conforme usam nossos irmão portugueses. Acho divertido.
Só por curiosidade, o que aconteceria em um acidente frontal entre um Chana e um Picasso?
Uma batida ou uma gravidez indesejada?
VILLAVERDE em 17 de dezembro de 2009

se for de maneira violênta corre-se o risco de ter um estupro .
valuck em 17 de dezembro de 2009

Em Portugal o NISSAN antes era DATSUN certo? dat te sâo.
rosa em 3 de janeiro de 2010

E as matrículas nacionais?
CU, PU, XX, MA, etc.
Também são cu...riosas
Jmam em 3 de janeiro de 2010

Anescar /BR
EUROPA BRASIL
ASCONA=Monza
Kadett C=CHEVETTE Tubarão
DIOGO MAGALHÃES em 3 de janeiro de 2010

Antigamente havia uma propaganda da Goddyear sobre o lançamento dos pneus radiais de aço. Com os dizeres do anúncio dava para criar piadas paralelas como: é mais do que um pai, é um pai com aço, é um paiaço. No caso da Citroën poderia ser assim: é mais que uma pica, é uma pica com aço, é um Picasso!
Clezio Soares da Fonseca em 4 de janeiro de 2010

Me desculpem, mas a explicação para Laputa é errônea. Na realidade Laputa é derivado de um, desenho japonês que fez muito sucesso, Laputa: The castle In The Sky. Em japonês é Tenkuu no Shiro Rapyuta.
Flavio em 4 de janeiro de 2010

Corsa não é a fêmea do veado, mas sim corça (com cedilha).
Rafael em 4 de janeiro de 2010

a nissan navara chama-se frontier por aqui, pq ter uma navara ficaria esquisito
Mauricio Costa em 4 de janeiro de 2010

Os comentários estão ótimos, ri para c..... O Ford Pinto era feio pra cacete! O Maverick, na época, eu não achava dos melhores. Hoje, o tempo apara as arestas, eu o acho bonito. O Opel Ascona deve ter seu nome ligado a alguma cidade européia, não me lembro bem. Aliás, Ascona, mesmo no Brasil, poucas pessoas são sabem esse interessante significado (que me foi revelado por um amigo português). Agora, vamos lembrar o nosso jipe TROLLER; qualquer deslize na pronúncia e virou pornografia. Já pensou num feliz proprietário de um Troller e de uma Chana. Dá uma bela confusão.
cesar giometti em 4 de janeiro de 2010

Já que o assunto é automóvel, não custa lembrar que no Brasil tem uma revenda Fiat que se chama Fuck Automóveis Ltda. (http://www.fiatfuck.com.br/v2/index.php)
Carlos em 5 de janeiro de 2010

Falando em nomes infelizes, tem também nome de rodovia: o Rodoanel.
Não poderiam achar um nome melhorzinho?
Francisco Almeida em 5 de janeiro de 2010

Francisco, ta facil.
Minha profissao e NAMING, eu forjo nomes.
Diga pro pessoal ligar para mim quando quiser um bom nome, e criaremos otimos.
Os ultimos que registramos foram: BRASINFRA, UCUBE, PORTENTO, CASEUS, UTOPIA e TININDO, que voce encontra nas esponjas de supermercado.
FELIZ 2010. Vanessa
Vanessa Pasquini em 6 de janeiro de 2010

Acho interessante a discussão, mas nas palavras lêem-se as ideias que se querem ler. Já agora Ascona é uma cidade italiana onde se realizava uma importante competição automóvel (e não vamos mudar o nome da cidade). Paris é uma forma do verbo parir (vós paris...). Corsa significa corrida em italiano. E a Nissan é em Portugal chama-se Navarra (e não Navara) que é uma região de Espanha (entre o País Basco - de que faz parte cultural e historicamente falando - a Rioja e Aragão, com capital em Pamplona).
Jorge Faro em 29 de janeiro de 2010

Dá graças saber que no negócio um dos grandes segredos é saber vender e porquê não por via saber comprar?
O marketing exerce uma força sedutora, não se importando muito com o que aquilo que essa força leva consigo para atinguir o alvo.
Por outras palavras significa que é no vocabulário onde reside a sua alma, de tal modo que é do vocabulário que o pragmatismo linguístico se funde e se consolida.
Está mais que provado que os idimas não pregam sono, assim como o dinheiro fala e faz falar todas as línguas.
Amós Johane Mondlane em 5 de fevereiro de 2010
artigos mais comentados hoje